March 22nd, 2010

High Flight- John Gillespie Magee Jr.

  Oh! I have slipped the surly bonds of Earth
  And danced the skies on laughter-silvered wings;
  Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth
  of sun-split clouds, -- and done a hundred things
  You have not dreamed of -- wheeled and soared and swung
  High in the sunlit silence. Hov'ring there,
  I've chased the shouting wind along, and flung
  My eager craft through footless halls of air ....

  Up, up the long, delirious, burning blue
  I've topped the wind-swept heights with easy grace
  Where never lark nor ever eagle flew --
  And, while with silent lifting mind I've trod
  The high untrespassed sanctity of space,
  Put out my hand, and touched the face of God.

Очень, очень нравится это стихотворение. Сегодня оно как-то особенно сильно заело - и все твержу его про себя, твержу.
Наверное, это самое известное стихотворение этого автора (я знаю еще всего парочку).
А товарищ этот был поэтом. И летчиком.

Solino

 

Начинаем смотреть-досматривать-просматривать Акина). Все-таки, Солнце Ацтеков- лучше всего)

Солино. Фильм на немецком и итальянском (или даже наоборот- итальянского там куда больше). С русскими субтитрами. Самый правильный вариант. 
Опять душка-Бляйбтрой) 
Фильм в трех временных промежутках. Люди растут, взрослеют, стареют. 
Кражи и взломы как детские шалости, накуриться- и поржать над дедовским портретом, открыть первую пиццерию в немецком городке, научиться говорить на немецком, не забыть итальянский. Влюбиться. Начать снимать короткометражные мувики (более долгие фильмы - не под силу камере). Некрасиво поступить. Выиграть приз за короткометражку. Увезти (больную) мать обратно в Италию. А она еще всех вас переживет, слышите! Пройдет лет десять. И продолжать снимать короткие фильмы- смешные, о жизни городка итальянского - о себе и для себя. 

Красиво. По сюжету порой нечестно. И звучно-смачно.
Надо еще Акина смотреть.
И убеждаться, что Солнце Ацтеков круче))