iris_arctic (iris_arctic) wrote,

20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World

20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World

Here are a few examples of instances where other languages have found the right word and English simply falls speechless.
1. Toska

Russian – Vladmir Nabokov describes it best: “No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”

Довольно интересная статья
Tags: словарный запас, язык

  • Фолиевая кислота

    Хотела по-бырику найти нормы употребления фолиевой кислоты (в одном источнике услышала про 400 мкг), но и наши эксперты, и WHO говорят, что эта доза…

  • The Life & Death of Alexander Litvinenko

    В Великобритании поставили оперу "Жизнь и Смерть Александра Литвиненко". Я совсем не про политику. Но с отравлением А. Литвиненко…

  • Незнакомые слова

    Отношение к незнакомым словам. Слушаем, например, аудиокнигу. Или книгу читаем. Сказки татарские были, например. Саша обычно пытается понять…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.