Путешествую по википедии и узнаю много нового). Например, про knock-knock jokes)
It is a roleplay exercise, with a punster and a recipient of wit.
The standard format has five lines:
- The punster: Knock, knock! (indicating a door has been struck to gain attention)
- The recipient: Who's there? (an inquiry)
- The punster: a response, sometimes involving a name (to set up the pun)
- The recipient: a repetition of the response followed by who? (a request for clarification)
- The punster: the punch line, which typically involves a punnish misusage of the word set up during the response.
Knock-knock jokes are well entrenched in certain countries such as the UK, Ireland, France, Australia, the U.S.A., Canada, and South Africa. In other nations, such as Brazil and Germany, they are practically unknown. In French they begin "Toc-Toc" and in Afrikaans "Klop-klop". In Spanish, it may be enough for the punchline to rhyme with the response. Knock-knock jokes were in common usage amongst South African school children in the early 1950s but the exact origin of the format remains uncertain. In India they have recently started off as "Khat-Khat" jokes in Hindi.
The following was in circulation in Cape Town in about 1953:
Delores my shepherd... (a play on "the Lord is my shepherd")
You wuss! ("Boo who" sounds like boohoe, which means "to cry loudly")
In France, the punchline is almost always a pun on the title of a popular song, allowing the last answer to be sung :
Toc Toc! (Knock knock!)
Qui est là? (Who's there?)
Sheila qui? (Sheila who?)
Sheila lutte finale... . (a pun on "c'est la lutte finale" (It's the final struggle), the opening line of The Internationale)